この間、ピーターラビットシリーズのりすのナトキンのおはなしを新旧読み比べ(福音館書店版と早川書房版)をしていたら、歌のところの訳の印象がずいぶんと違うので、どうしても原書を読みたくなってしまいました。 そこで某ネットの本屋さんで英語版を探し…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。